Sie sind hier
E-Book

Small Talk auf Englisch für Dummies

AutorDenise Hodgson-Möckel, Lars M. Blöhdorn
VerlagWiley-VCH
Erscheinungsjahr2016
Seitenanzahl125 Seiten
ISBN9783527805488
FormatePUB
KopierschutzDRM
GerätePC/MAC/eReader/Tablet
Preis5,49 EUR
Sie kommunizieren in Ihrem Beruf mit Geschaftspartnern aus anderen Landern? Sie reisen viel und wollen ein paar Satze parat haben, um mit Menschen auf Englisch in Kontakt zu treten? Das Pocketbuch >Small Talk auf Englisch fur Dummies< hilft Geschaftsleuten und Reisenden, Small Talk auf Englisch uber verschiedene Themen zu betreiben und dabei Kommunikationsklippen gekonnt zu umschiffen. Lars M. Blohdorn und Denise Hodgson-Mockel bieten Ihnen verstandlich formulierte Hinweise, praxisorientierte Beispiele und nutzliche Hintergrundinformationen - damit wird Small Talk auf Englisch zum Kinderspiel.

Kaufen Sie hier:

Horizontale Tabs

Leseprobe

2

The Sunshine in Your Life: Wetter und Familie

In diesem Kapitel

Mal wieder über das Wetter reden

Mit Ihrer Familie auftrumpfen

There’s so much to talk about. (Es gibt so vieles, über das man sprechen kann.) Wenn Sie mit anderen Menschen ins Gespräch kommen (sollen), bieten sich zahlreiche unverfängliche Themen als Aufhänger an. Allen voran steht der Klassiker: das weather (Wetter). Whether it’s good or not doesn’t matter. (Ob es gut ist oder nicht, spielt keine Rolle.) Auch schlechtes Wetter gibt genügend Gesprächsstoff her. Und dann ist da ja noch Ihre Familie, die die Sonne wieder scheinen lässt. Halten Sie immer ein paar photographs (Fotografien) Ihrer Liebsten bereit und erfahren Sie in diesem Kapitel, wie Sie darüber reden können. What are you waiting for? Just start talking. (Worauf warten Sie noch? Fangen Sie einfach an zu reden.)

Rain, Rain, Go Away: Über das Wetter reden

Always have sunshine in your heart. (Tragen Sie immer Sonnenschein in Ihrem Herzen.) Auch an bewölkten Tagen sollten Sie diesen Ratschlag beherzigen. Rain or shine (Regen oder Sonnenschein) – diese Wörter bieten sich für den Einstieg in ein Gespräch an:

temperature (Temperatur)

• hot (heiß)

• warm (warm)

• cool, chilly (kühl)

• cold (kalt)

• freezing (bitterkalt)

In diesen Sätzen finden Sie einfache Beispiele:

It’s awfully hot today, isn’t it? (Es ist schrecklich heiß heute, nicht wahr?)

Where I come from, it’s usually much cooler this time of the year. (Dort, wo ich herkomme, ist es meistens viel kühler zu dieser Jahreszeit.)

It’s supposed to be colder tomorrow. (Es soll morgen kälter werden.)

It’s freezing out here. Let’s go inside to warm up. (Es ist bitterkalt hier draußen. Lassen Sie uns reingehen, um uns aufzuwärmen.)

precipitation (Niederschlag)

• hazy (diesig)

• fog (Nebel)

• drizzle (Nieselregen, Sprühregen)

• rain (Regen)

• snow (Schnee)

• hail (Hagel)

FYI: Temperaturmaßeinheiten

Gosh, it’s boiling today! (Mensch, heute ist es richtig heiß, wörtlich: Mensch, heute kocht es!) Aber bei wie viel Grad kocht Wasser in den USA überhaupt? Und bei wie viel Grad friert es? Die Unterschiede zwischen den Temperaturskalen nach Celsius und Fahrenheit zeigt folgende Abbildung.

So kommen Sie sowohl in Europa als auch in Nordamerika bestens zurecht.

Auch Niederschlag ist ein faszinierendes Gesprächsthema:

I had a terrible time driving through the fog this morning. (Heute Morgen hatte ich große Schwierigkeiten, durch den Nebel zu fahren.)

It rained all night. (Es hat die ganze Nacht geregnet.)

Do you think we’ll have snow for Christmas? (Glauben Sie, dass wir zu Weihnachten Schnee bekommen?)

On the news they talked about golf ball-sized hail. (In den Nachrichten haben sie von golfballgroßen Hagelkörnern gesprochen.)

So ein Mist! Dazu sagen Sie im Englischen aber besser:

Nonsense! (AE: So ein Mist!)

Rubbish! (BE: So ein Mist!)

Ganz wörtlich genommen ist Mist eigentlich manure. Und da das herzlich wenig mit dem Wetter zu tun hat, benutzen Sie in diesem Zusammenhang lieber: mist (feiner Nebel, Dunst).

clouds and wind (Wolken und Wind)

• cloudy (bewölkt)

• clear (klar)

• windy (windig)

• calm (windstill)

Mehr oder weniger windige Gesprächsthemen bringen Sie so zum Ausdruck:

It’s too cloudy to go to the observation deck. (Es ist zu bewölkt, um zur Aussichtsplattform zu gehen.)

On a clear day, you can see the Statue of Liberty from my hotel room. (An einem klaren Tag kann man die Freiheitsstatue von meinem Hotelzimmer aus sehen.)

It’s always windy where I come from. I live in Kiel. (Dort, wo ich herkomme, ist es immer windig. Ich wohne in Kiel.)

Can we go on a boat trip tomorrow if it’s calm? (Können wir morgen eine Bootsfahrt machen, wenn es windstill ist?)

FYI: apple juice

Blasen Sie auch Trübsal, wenn es cloudy (bewölkt) ist? Dann trinken Sie doch einfach einen apple juice (Apfelsaft). Den gibt es nämlich – genauso wie das Wetter – unter anderem in zwei Varianten:

cloudy (trüb)

clear (klar)

Alles klar?

storms (Stürme)

• thunderstorm (Gewitter)

• lightning (Blitze)

• hurricane (Orkan)

• tornado (Wirbelsturm)

Donnerwetter! Seien Sie ruhig einmal stürmisch:

Thunder and lightning aren’t so frightening. (Donner und Blitze sind gar nicht so angsteinflößend.)

The weather forecast predicts a hurricane for this region. (Die Wettervorhersage kündigt einen Orkan für diese Region an.)

Don’t they have tornados in Kansas, Dorothy? (Es gibt doch Wirbelstürme in Kansas, oder, Dorothy?)

Smog. Was ist smog? Richtig, eine Kombination aus diesen beiden Wörtern:

smoke (Rauch)

fog (Nebel)

miscellaneous (Verschiedenes)

• humidity (Luftfeuchtigkeit)

• air pollution (Luftverschmutzung)

• dust storm (Sandsturm)

• wind chill factor (gefühlte Temperatur)

Was von feucht bis trocken sonst noch über das Wetter zu sagen wäre, können Sie so verpacken:

How do you deal with the high humidity? (Wie kommen Sie mit der hohen Luftfeuchtigkeit zurecht?)

Is it true that air pollution is a problem in your country? (Stimmt es, dass Luftverschmutzung ein Problem in Ihrem Land ist?)

The wind chill factor today is brutal, wouldn’t you agree? (Die gefühlte Temperatur heute ist entsetzlich, oder?)

Have you heard about the dust storm that caused the pile-up on the highway? (Haben Sie von dem Sandsturm gehört, der den Zusammenstoß auf der Autobahn verursacht hat?)

Tonight’s forecast: 100 percent chance of success. (Die Vorhersage für heute Abend: 100-prozentige Erfolgswahrscheinlichkeit.)

Herr Brown holt Herrn Hansen vom Flughafen ab. Auf der Fahrt zum Hotel sprechen die beiden über das Wetter in New York.

Mr. Brown:Did you have a good flight, Tom? Hatten Sie einen guten Flug, Tom?
Mr. Hansen:It was okay. At least the airline didn’t lose my luggage. It’s really hot here, Chuck. Alles in Ordnung. Wenigstens hat die Fluggesellschaft mein Gepäck nicht verloren. Es ist wirklich heiß hier, Chuck.
Mr. Brown:Yes, we’re having a heat wave. But as we New Yorkers say: It’s not the heat, it’s the humidity. Ja, wir haben eine Hitzewelle. Aber wie wir New Yorker sagen: Es ist nicht die Hitze, es ist die Luftfeuchtigkeit.
Mr. Hansen:What does that mean? Was heißt das?
Mr. Brown:It means the humidity is much harder to bear than the heat. Wouldn’t you agree? Das heißt, dass die Luftfeuchtigkeit viel schwerer zu ertragen ist als die Hitze. Finden Sie nicht auch?
Mr. Hansen:You’re right. In Germany it’s usually much cooler this time of the year. And it’s not as humid, either. Da haben Sie recht. In Deutschland...
Blick ins Buch

Weitere E-Books zum Thema: Sprachführer - Sprachwissenschaften

Duden

E-Book Duden
So schreibt man jetzt! Das Übungsbuch zur neuen deutschen Rechtschreibung Format: PDF

Zahlreiche Übungen zur Wortschreibung. Jeder Übung ist die betreffende neue Regel vorangestellt. Ein Lösungsteil hilft bei der Fehlerkontrolle.   

Duden

E-Book Duden
So schreibt man jetzt! Das Übungsbuch zur neuen deutschen Rechtschreibung Format: PDF

Zahlreiche Übungen zur Wortschreibung. Jeder Übung ist die betreffende neue Regel vorangestellt. Ein Lösungsteil hilft bei der Fehlerkontrolle.   

Koptische Zeugen der Auferstehungsberichte

E-Book Koptische Zeugen der Auferstehungsberichte
- Arbeiten zur neutestamentlichen TextforschungISSN 39 Format: PDF

The present volume examines Coptic (Sahidic) manuscripts of New Testament accounts of the Resurrection from the 4th to 13th centuries. Firstly, textual variants in the Coptic mss. are demonstrated…

Koptische Zeugen der Auferstehungsberichte

E-Book Koptische Zeugen der Auferstehungsberichte
- Arbeiten zur neutestamentlichen TextforschungISSN 39 Format: PDF

The present volume examines Coptic (Sahidic) manuscripts of New Testament accounts of the Resurrection from the 4th to 13th centuries. Firstly, textual variants in the Coptic mss. are demonstrated…

Rhetorik und Stilistik / Rhetoric and Stylistics

E-Book Rhetorik und Stilistik / Rhetoric and Stylistics
- Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK)ISSN 31/1 Format: PDF

Die Reihe HANDBÜCHER ZUR SPRACH- UND KOMMUNIKATIONSWISSENSCHAFT erschließt einen Wissensbereich, der sowohl die allgemeine Linguistik und die speziellen, philologisch orientierten…

Rhetorik und Stilistik / Rhetoric and Stylistics

E-Book Rhetorik und Stilistik / Rhetoric and Stylistics
- Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK)ISSN 31/1 Format: PDF

Die Reihe HANDBÜCHER ZUR SPRACH- UND KOMMUNIKATIONSWISSENSCHAFT erschließt einen Wissensbereich, der sowohl die allgemeine Linguistik und die speziellen, philologisch orientierten…

Rhetorik und Stilistik / Rhetoric and Stylistics

E-Book Rhetorik und Stilistik / Rhetoric and Stylistics
- Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK)ISSN 31/1 Format: PDF

Die Reihe HANDBÜCHER ZUR SPRACH- UND KOMMUNIKATIONSWISSENSCHAFT erschließt einen Wissensbereich, der sowohl die allgemeine Linguistik und die speziellen, philologisch orientierten…

Weitere Zeitschriften

Archiv und Wirtschaft

Archiv und Wirtschaft

"Archiv und Wirtschaft" ist die viermal jährlich erscheinende Verbandszeitschrift der Vereinigung der Wirtschaftsarchivarinnen und Wirtschaftsarchivare e. V. (VdW), in der seit 1967 rund 2.500 ...

bank und markt

bank und markt

Zeitschrift für Banking - die führende Fachzeitschrift für den Markt und Wettbewerb der Finanzdienstleister, erscheint seit 1972 monatlich. Leitthemen Absatz und Akquise im Multichannel ...

care konkret

care konkret

care konkret ist die Wochenzeitung für Entscheider in der Pflege. Ambulant wie stationär. Sie fasst topaktuelle Informationen und Hintergründe aus der Pflegebranche kompakt und kompetent für Sie ...

dental:spiegel

dental:spiegel

dental:spiegel - Das Magazin für das erfolgreiche Praxisteam. Der dental:spiegel gehört zu den Top 5 der reichweitenstärksten Fachzeitschriften für Zahnärzte in Deutschland (laut LA-DENT 2011 ...

Die Versicherungspraxis

Die Versicherungspraxis

Behandlung versicherungsrelevanter Themen. Erfahren Sie mehr über den DVS. Der DVS Deutscher Versicherungs-Schutzverband e.V, Bonn, ist der Interessenvertreter der versicherungsnehmenden Wirtschaft. ...

DULV info

DULV info

UL-Technik, UL-Flugbetrieb, Luftrecht, Reiseberichte, Verbandsinte. Der Deutsche Ultraleichtflugverband e. V. - oder kurz DULV - wurde 1982 von ein paar Enthusiasten gegründet. Wegen der hohen ...

IT-BUSINESS

IT-BUSINESS

IT-BUSINESS ist seit mehr als 25 Jahren die Fachzeitschrift für den IT-Markt Sie liefert 2-wöchentlich fundiert recherchierte Themen, praxisbezogene Fallstudien, aktuelle Hintergrundberichte aus ...

EineWelt

EineWelt

Lebendige Reportagen, spannende Interviews, interessante Meldungen, informative Hintergrundberichte. Lesen Sie in der Zeitschrift „EineWelt“, was Menschen in Mission und Kirche bewegt Man kann ...